Prueba a visitar la web Digital Dialects, en Romanian tienes formas divertidas de aprender el idioma. Es muy sencillo.
http://www.digitaldialects.com/Romanian.htm
Din Ţara Bascilor cu dragoste... Desde el País Vasco con amor... Euskal Herritik bihotzez...
vineri, 29 octombrie 2010
"Poezii / Poesías" de Mihail Eminescu
Una cuidada edición bilingue rumano-castellano de la poesía de Mihai Eminescu. Traducción a cargo de Valeriu Georgiadi. Editado por Curtea Veche, Bucuresti, 1999, 393 pgs.
(en Bilbao se encuentra en la Mediateka de la Alhóndiga)
http://www.curteaveche.ro/Poezii_Poesias_editie_bilingva_romano_spaniola_-3-132
(en Bilbao se encuentra en la Mediateka de la Alhóndiga)
http://www.curteaveche.ro/Poezii_Poesias_editie_bilingva_romano_spaniola_-3-132
miercuri, 27 octombrie 2010
Rumania en el mapa de Transparencia Internacional
Rumania aparece en el ranking 2010 elaborado por Transparencia Internacional en el número 69 sobre 178 estados considerados. Permanece en la zona roja pero mejora posiciones. El número 1 (país menos corrupto) es Dinamarca y el 178 (lugar más corrupto) es la Somalia residual. El Reino de España se situa en el nivel 30, junto a Francia. Turquía, de la mano de Erdogan, ha avanzado hasta colocarse en el 56 del ranking, muy por delante de Italia y Croacia...
marți, 26 octombrie 2010
Bartok, "Danses roumaines pour violon et piano"
Laurent Korcia et Sophie Teboul jouent les danses en 2008.
duminică, 24 octombrie 2010
Miradas sobre el unionismo rumano-moldavo
1. Este mapa muestra la pura y simple unificación de las actuales repúblicas de Rumania y de Moldavia.
2. El segundo mapa presenta la Propuesta Belkovsky: una unificación sin la región moldava auto-independizada de Transnistria.
3. La Unión rumano-moldava (sin Transnistria) podría reservar autonomía a Gagauzia y dividir la actual República Moldava en tres regiones de tipo europeo.
Para más información:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Mouvement_unioniste_en_Moldavie_et_Roumanie
http://fr.wikipedia.org/wiki/Mouvement_unioniste_en_Moldavie_et_Roumanie
Regards sur la Principauté de Moldavie
La Moldavie (en roumain : Moldova) est une région historique et géographique de l'Europe (en jaune sur la carte), correspondant à l'ancienne Principauté de Moldavie partagée actuellement entre la Roumanie (46% de l'ancienne Principauté et 4.700.000 habitants, Moldaves d'origine locale à 98%), la République de Moldavie (36% de l'ancienne Principauté : 4.324.500 habitants, d'origine locale à 70% soit 3.288.500 personnes) et l'Ukraine (18% de l'ancienne Principauté : 372.000 personnes soit 11% de la population des régions de Bucovine septentrionale et de Bessarabie du sud et 0,8% de la population de l'Ukraine).
Aujourd'hui, 56% des Moldaves vivent sur 46% du territoire de l'ancienne Moldavie (jaune foncé, en Roumanie) et 44% vivent sur 54% du territoire de l'ancienne Moldavie (jaune pâle, en République de Moldavie et en Ukraine où ils sont mélangés à des colons slaves).
http://fr.wikipedia.org/wiki/Région_de_Moldavie
Aujourd'hui, 56% des Moldaves vivent sur 46% du territoire de l'ancienne Moldavie (jaune foncé, en Roumanie) et 44% vivent sur 54% du territoire de l'ancienne Moldavie (jaune pâle, en République de Moldavie et en Ukraine où ils sont mélangés à des colons slaves).
http://fr.wikipedia.org/wiki/Région_de_Moldavie
Limba română, blocată la graniţă (La lengua rumana, bloqueada en la frontera)
Criza economică şi indiferenţa autorităţilor din Bucureşti au lovit ziarele de limbă română din ţările din jurul României ca un adevărat tsunami. Comunităţi întregi de sute de mii de români nu mai au nici măcar o revistă parohială publicată în limba maternă.
În acest moment, cea mai mare comunitate românească ce nu mai are nici un fel de presă în limba română este cea de pe Valea Timocului, din Serbia. Preşedintele Federaţiei Comunităţilor Româneşti din Valea Timocului, Duşan Pârvulovici, spune că situaţia este tragică. „Mulţi dintre români nu mai ştiu să citească şi să scrie în limba lor. Nu există şcoli, iar autorităţile sârbeşti sunt ostile chiar şi actelor religioase. Este bine cunoscută hărţuiala la care este supus preotul român Boian Alexandrovic (foto), care a îndrăznit să ridice o biserică românească în Valea Timocului", spune Duşan Pârvulovici. El afirmă că românii din această zonă au încercat să îşi creeze o televiziune.
„De fapt, nu era televiziunea noastră, era o televiziune privată din oraşul Negotin. Cu ajutorul Departamentului pentru Românii de Pretutindeni din cadrul Guvernului din Bucureşti, am închiriat spaţiu de emisie, câteva ore pe zi, pentru ca românii noştri să poată auzi limba lor şi să poată asculta muzică românească de pe Valea Timocului. Însă autorităţile sârbeşti au închis postul de televizune, care urma să fie cumpărat de noi, sub pretextul că proprietarul nu şi-ar fi plătit taxele", spune Pârvulovici. El este administratorul agenţiei de presă Timoc Press, singura instituţie media care relatează despre românii din Timoc. Autorităţile sârbe nu recunosc românii din Timoc drept minoritate. Populaţia este cunoscută sub numele de vlahi. Singurii care au presa lor şi care sunt recunoscuţi drept minoritari în Serbia sunt cei 30.000 de români din Voivodina, precum şi cei circa 100.000 de aromâni din sudul Serbiei.
http://www.romanialibera.ro/exclusiv-rl/dezbateri/limba-romana-blocata-la-granita-203391.html
În acest moment, cea mai mare comunitate românească ce nu mai are nici un fel de presă în limba română este cea de pe Valea Timocului, din Serbia. Preşedintele Federaţiei Comunităţilor Româneşti din Valea Timocului, Duşan Pârvulovici, spune că situaţia este tragică. „Mulţi dintre români nu mai ştiu să citească şi să scrie în limba lor. Nu există şcoli, iar autorităţile sârbeşti sunt ostile chiar şi actelor religioase. Este bine cunoscută hărţuiala la care este supus preotul român Boian Alexandrovic (foto), care a îndrăznit să ridice o biserică românească în Valea Timocului", spune Duşan Pârvulovici. El afirmă că românii din această zonă au încercat să îşi creeze o televiziune.
„De fapt, nu era televiziunea noastră, era o televiziune privată din oraşul Negotin. Cu ajutorul Departamentului pentru Românii de Pretutindeni din cadrul Guvernului din Bucureşti, am închiriat spaţiu de emisie, câteva ore pe zi, pentru ca românii noştri să poată auzi limba lor şi să poată asculta muzică românească de pe Valea Timocului. Însă autorităţile sârbeşti au închis postul de televizune, care urma să fie cumpărat de noi, sub pretextul că proprietarul nu şi-ar fi plătit taxele", spune Pârvulovici. El este administratorul agenţiei de presă Timoc Press, singura instituţie media care relatează despre românii din Timoc. Autorităţile sârbe nu recunosc românii din Timoc drept minoritate. Populaţia este cunoscută sub numele de vlahi. Singurii care au presa lor şi care sunt recunoscuţi drept minoritari în Serbia sunt cei 30.000 de români din Voivodina, precum şi cei circa 100.000 de aromâni din sudul Serbiei.
http://www.romanialibera.ro/exclusiv-rl/dezbateri/limba-romana-blocata-la-granita-203391.html
vineri, 22 octombrie 2010
marți, 19 octombrie 2010
Bucharest Dayly Photo, otro blog bucarestino de gran interés
duminică, 17 octombrie 2010
Peste 2.000 de braşoveni au asistat la concertul Cesariei Evora
Cesária Évora está enamorada de România y viaja allí frecuentemente...
http://www.romanialibera.ro/arte/evenimente/peste-2-000-de-brasoveni-au-asistat-la-concertul-cesariei-evora-202778.html
sâmbătă, 16 octombrie 2010
Joan Buda expone sus fotografías de Maramures en Bilbao
Expodistrito, la red de salas de exposiciones de los centros cívicos de Bilbao, ha programado una interesante muestra de fotografías de Maramures realizada por Joan Buda.
Podremos visitar esta exposición a partir del 18 de octubre hasta el 29 en el Centro cívico de San Inazio /Ibarrekolanda (C/ Errondoko, 2, ver plano).
La propuesta se traslada después a los siguientes lugares:
- Centro cívico de San Francisco (Pl. Corazón de María) del 2 al 15 de noviembre
- Centro cívico de Otxarkoaga (Pau Casals, 19) del 16 al 30 de noviembre
- Centro cívico de Castaños (Castaños, 11, junto al funicular de Artxanda) del 1 al 17 de diciembre.
Etichete:
actualidad,
arte,
Euskadi-România,
Maramures
vineri, 15 octombrie 2010
Otra Bucureşti es posible :)
Ce târg propune UE Rusiei pentru reunificarea Moldovei
UE a propus Rusiei să renunţe în viitorul apropiat la susţinerea acordată regimului separatist din Transnistria, fiind gata să garanteze aderarea la blocul european a unei Moldove reunificate. În schimb, UE a cerut discutarea noii arhitecturi de securitate în Europa propuse de Moscova, informează Nezavisimaia Gazeta. Propunerea europeană, iniţiată de Germania, vizează transformarea UE şi SUA - care în prezent au statut de observatori - în mediatori activi în cadrul negocierilor de pace. Reprezentantul permanent al UE în Republica Moldova, Kalman Mizsei, a declarat recent că Rusia ar trebui să-şi încheie operaţiunea de menţinere a păcii în Transnistria, iar formatul de negocieri existent în care Rusia şi Ucraina sunt mediatori să fie modificat pentru ca UE şi SUA să obţină acelaşi statut.
http://www.romanialibera.ro/actualitate/europa/ce-targ-propune-ue-rusiei-pentru-reunificarea-moldovei-202666.html
http://www.romanialibera.ro/actualitate/europa/ce-targ-propune-ue-rusiei-pentru-reunificarea-moldovei-202666.html
joi, 14 octombrie 2010
miercuri, 13 octombrie 2010
Tres escritores básicos de Bilbao: Miguel de Unamuno, Blas de Otero y Gabriel Aresti
Merkel: Reformaţi justiţia şi veţi avea şi Schengen, şi investiţii
Cancelarul Germaniei Angela Merkel a venit în România cu un mesaj extrem de limpede despre dispoziţia Germaniei de a sprijini România în împlinirea propriului potenţial pe plan european. Dacă Bucureştiul îşi va juca cinstit cărţile, Germania va fi acolo să ajute.
România s-a aflat până acum departe de centrul preocupărilor liderilor politici sau chiar ale experţilor germani. Pe consistenta listă de specialişti în zona Europei Centrale şi de Est de care dispune Consiliul german pentru Afaceri Externe, cel mai respectat think tank de politică externă al ţării, pot fi găsiţi specialişti în relaţiile cu Rusia, desigur, cu Polonia, Ungaria, Cehia, Slovacia, Croaţia, Serbia, Kosovo, Ucraina sau Belarus, dar nici măcar unul care să aibă drept specialitate relaţiile germano-române. Nu este atât o lipsă de interes a germanilor faţă de România, cât, mai curând, incapacitatea de a înţelege ce se întâmplă în această ţară şi de ce.
http://www.romanialibera.ro/actualitate/politica/merkel-reformati-justitia-si-veti-avea-si-schengen-si-investitii-202408.html
România s-a aflat până acum departe de centrul preocupărilor liderilor politici sau chiar ale experţilor germani. Pe consistenta listă de specialişti în zona Europei Centrale şi de Est de care dispune Consiliul german pentru Afaceri Externe, cel mai respectat think tank de politică externă al ţării, pot fi găsiţi specialişti în relaţiile cu Rusia, desigur, cu Polonia, Ungaria, Cehia, Slovacia, Croaţia, Serbia, Kosovo, Ucraina sau Belarus, dar nici măcar unul care să aibă drept specialitate relaţiile germano-române. Nu este atât o lipsă de interes a germanilor faţă de România, cât, mai curând, incapacitatea de a înţelege ce se întâmplă în această ţară şi de ce.
http://www.romanialibera.ro/actualitate/politica/merkel-reformati-justitia-si-veti-avea-si-schengen-si-investitii-202408.html
marți, 12 octombrie 2010
Discoperând Regatul Navarei...
Regatul Navarei (bască Nafarroako Erresuma, spaniolă Reino de Navarra, franceză Royaume de Navarre), iniţial Regatul Pamplona, a fost un stat feudal din vestul Europei, de o parte şi de cealaltă a Pirineilor, în partea de Vest, pe coasta Oceanului Atlantic.
Regatul a fost format în 824, când un lider local basc, Íñigo Arista, a devenit rege de Pamplona şi a condus cu succes o revoltă împotriva autorităţii Imperiului Francilor. Jumătatea de sud a fost absorbită în 1512 în Regatul Castiliei şi astfel a devenit parte componentă a Regatului Spaniei în cadrul căruia formează actualmente Comunitatea autonomă Navarra. Jumătatea de nord a rămas iniţial independentă, dar ulterior a intrat într-o uniune personală cu Regatul Franţei, în 1620 fiind incorporat în acesta, păstrând un anumit nivel de autonomie până în 1789. Actualmente acest teritoriu face parte din departamentul Pyrénées-Atlantiques.
http://ro.wikipedia.org/wiki/Regatul_Navarei
Regatul a fost format în 824, când un lider local basc, Íñigo Arista, a devenit rege de Pamplona şi a condus cu succes o revoltă împotriva autorităţii Imperiului Francilor. Jumătatea de sud a fost absorbită în 1512 în Regatul Castiliei şi astfel a devenit parte componentă a Regatului Spaniei în cadrul căruia formează actualmente Comunitatea autonomă Navarra. Jumătatea de nord a rămas iniţial independentă, dar ulterior a intrat într-o uniune personală cu Regatul Franţei, în 1620 fiind incorporat în acesta, păstrând un anumit nivel de autonomie până în 1789. Actualmente acest teritoriu face parte din departamentul Pyrénées-Atlantiques.
http://ro.wikipedia.org/wiki/Regatul_Navarei
sâmbătă, 9 octombrie 2010
vineri, 8 octombrie 2010
"Solo hay un camino, la integración" por Jesús Caldera
(...) Fue la Constitución española de 1978 la que estableció los mecanismos de inclusión y respeto hacia todos los grupos étnicos y culturas, previniendo e impidiendo la exclusión. Y hay que decir que esta ha sido una política de Estado, seguida por las diferentes fuerzas políticas que han ejercido el poder. En estos 30 años se ha erradicado prácticamente el analfabetismo entre los gitanos, casi el 100% de sus niños están escolarizados, aunque el abandono escolar es superior a la media, el chabolismo está en regresión, la comunidad gitana no practica el nomadismo y el 95% de sus miembros están asentados en ciudades de modo estable y residen en pisos de los que la mayoría son propietarios, lo que favorece su integración social. En estos años se han desarrollado intensos programas de políticas activas de empleo, en especial después de la entrada de España en la Unión Europea, con la colaboración del Fondo Social Europeo, tendentes a facilitar formación profesional y ocupacional con prioridad para los gitanos desempleados. Ello ha permitido reducir drásticamente sus tasas de paro y garantizar que, aún hoy, en medio de una severa crisis económica, más del 75% de los miembros de esta comunidad tienen un ingreso estable. Aún recuerdo, siendo ministro de Trabajo del Gobierno de España, que, hasta en dos ocasiones, la Comisión Europea destacó estos programas como códigos de buenas prácticas, animando a otros países europeos a seguir el ejemplo español.
http://www.elpais.com/articulo/opinion/Solo/hay/camino/integracion/elpepuopi/20101008elpepiopi_5/Tes
http://www.elpais.com/articulo/opinion/Solo/hay/camino/integracion/elpepuopi/20101008elpepiopi_5/Tes
miercuri, 6 octombrie 2010
Campaña a favor de la enseñanza del rumano en la Escuela Oficial de Idiomas de Bilbao
En la Escuela Oficial de Idiomas de Bilbao se imparte actualmente cursos de euskera, inglés, francés, alemán, italiano, portugués y ruso. Todavía no han entrado el chino, el japonés, el árabe ni el rumano.
Teniendo en cuenta que el colectivo rumano es, por número de nacionales residentes, el primero entre los extranjeros en Bilbao y el aumento de las relaciones comerciales y culturales con Rumania, la existencia de un consulado rumano en Bilbao, la presencia de estudiantes Erasmus, el creciente número de parejas mixtas y familias reagrupadas, de trabajadores y estudiantes de los servicios sociales, y teniendo en cuenta que el rumano es una lengua latina hablada por casi 30 millones de europeos (de los cuales 800.000 residentes en el Reino de España), se hace URGENTE la enseñanza de la lengua rumana en nuestra ciudad y en nuestra EOI, como vía óptima para el diálogo intercultural y la difusión de una cultura nacional centroeuropea que, al ser latina, está mucho más cerca de nosotros que cualquier otra de la Europa centroriental.
Las asociaciones rumanas, el consulado y también cada particular pueden llamar a la EOI de Bilbao solicitando la implantación de estudios de lengua rumana.
El número de la EOI de Bilbao es el: 944.75.49.72.
Mail y otras informaciones:
http://www.eoi-bilbo.net/
POR FAVOR, DIFUNDE ESTE MENSAJE.
Teniendo en cuenta que el colectivo rumano es, por número de nacionales residentes, el primero entre los extranjeros en Bilbao y el aumento de las relaciones comerciales y culturales con Rumania, la existencia de un consulado rumano en Bilbao, la presencia de estudiantes Erasmus, el creciente número de parejas mixtas y familias reagrupadas, de trabajadores y estudiantes de los servicios sociales, y teniendo en cuenta que el rumano es una lengua latina hablada por casi 30 millones de europeos (de los cuales 800.000 residentes en el Reino de España), se hace URGENTE la enseñanza de la lengua rumana en nuestra ciudad y en nuestra EOI, como vía óptima para el diálogo intercultural y la difusión de una cultura nacional centroeuropea que, al ser latina, está mucho más cerca de nosotros que cualquier otra de la Europa centroriental.
Las asociaciones rumanas, el consulado y también cada particular pueden llamar a la EOI de Bilbao solicitando la implantación de estudios de lengua rumana.
El número de la EOI de Bilbao es el: 944.75.49.72.
Mail y otras informaciones:
http://www.eoi-bilbo.net/
POR FAVOR, DIFUNDE ESTE MENSAJE.
duminică, 3 octombrie 2010
Din ce în ce mai mulţi români învaţă limbi străine ca să plece din ţară
Trei adulţi români din patru nu cunoşteau în 2007 nicio limbă străină, situându-se cu mult sub media europeană, se arată într-un studiu Eurostat dat publicităţii de curând. Asta în condiţiile în care 96% dintre elevii ciclului gimnazial studiază engleza, iar 83% dintre ei au în programa şcolară şi o a doua limbă străină.
(...)Daca numarul celor care studiază italiana a crescut anul acesta cu 15%, spaniola a căzut din topul preferintelor cursantilor. Reprezentatii institutului de limbă spaniolă Cervantes, sustin că anul acesta au cu 20% mai putini candidati.
”O bună parte din ei sunt cursanti de liceu sau facultate. De asemenea, sunt si persoane care lucrează în firme, corporatii sau care doresc să învete limba spaniolă în vederea plecării din tară” a declarat pentru Evenimentul Zilei, Diana Nanu, reprezentata Institutului Cervantes.
http://www.evz.ro/detalii/stiri/din-ce-in-ce-mai-multi-romani-invata-limbi-straine-ca-sa-plece-din-tara-907775.html
(...)Daca numarul celor care studiază italiana a crescut anul acesta cu 15%, spaniola a căzut din topul preferintelor cursantilor. Reprezentatii institutului de limbă spaniolă Cervantes, sustin că anul acesta au cu 20% mai putini candidati.
”O bună parte din ei sunt cursanti de liceu sau facultate. De asemenea, sunt si persoane care lucrează în firme, corporatii sau care doresc să învete limba spaniolă în vederea plecării din tară” a declarat pentru Evenimentul Zilei, Diana Nanu, reprezentata Institutului Cervantes.
http://www.evz.ro/detalii/stiri/din-ce-in-ce-mai-multi-romani-invata-limbi-straine-ca-sa-plece-din-tara-907775.html
Abonați-vă la:
Postări (Atom)