"Eu nu strivesc corola de minuni a lumii
si nu ucid
cu mintea tainele, ce le-ntâlnesc
în calea mea
în flori, în ochi, pe buze ori morminte.
Lumina altora
sugruma vraja nepatrunsului ascuns
în adâncimi de întuneric,
dar eu,
eu cu lumina mea sporesc a lumii taina -
si-ntocmai cum cu razele ei albe luna
nu micsoreaza, ci tremuratoare
mareste si mai tare taina noptii,
asa înbogatesc si eu întunecata zare
cu largi fiori de sfânt mister
si tot ce-i neînteles
se schimba-n neîntelesuri si mai mari
sub ochii mei-
caci eu iubesc
si flori si ochi si buze si morminte."
Lucian Blaga
si nu ucid
cu mintea tainele, ce le-ntâlnesc
în calea mea
în flori, în ochi, pe buze ori morminte.
Lumina altora
sugruma vraja nepatrunsului ascuns
în adâncimi de întuneric,
dar eu,
eu cu lumina mea sporesc a lumii taina -
si-ntocmai cum cu razele ei albe luna
nu micsoreaza, ci tremuratoare
mareste si mai tare taina noptii,
asa înbogatesc si eu întunecata zare
cu largi fiori de sfânt mister
si tot ce-i neînteles
se schimba-n neîntelesuri si mai mari
sub ochii mei-
caci eu iubesc
si flori si ochi si buze si morminte."
Lucian Blaga
("Yo no aplasto la corola de milagros del mundo
y no destruyo con mi pensamiento
los misterios que en mi camino encuentro
en flores, en ojos, sobre labios o tumbas.
Otros con su inteligencia
ahogan el encanto de lo impenetrable, de lo escondido
en los abismos oscuros,
mas yo con mi luz acreciento el misterio del mundo;
y asi como la luna con sus rayos brillantes
no disminuye, sino temblorosa
extiende aun mas el secreto de la noche,
asi yo enriquezco el sombrio horizonte
con amplios estremecimientos de sagrado misterio;
y todo lo que es incomprensible
se torna aun mas incomprensible
bajo mis ojos
pues asi yo amo
flores y ojos y labios y tumbas."
Trad. O. Lara y G. Capraroiu)
cea mai frumoasa poezie a lui Blaga si preferata mea! multumesc
RăspundețiȘtergere